-
1 ыһыгын
1) выпускать из рук; ронять; төлө ыһыгын- выпустить что-л. из рук; выронить; мүлчү ыһыгын= выронить из рук; 2) перен. нехотя отдавать что-л. своё (о скряге) \# тыл ыһыгын= сказать что-л. ненароком, непроизвольно. -
2 аара
в пути, в дороге; по пути, по дороге; аара тохтоо= остановиться по пути; аараттан төнүн= вернуться с полпути; аара ыал баар буолуо по дороге будет жильё \# ыһыгын аара ыйаабыт киһи торопливый человек (букв. человек, оставивший свою провизию в пути). -
3 төлө
нареч. в сочет. с гл. означает резкость, силу и завершённость действия: төлө ас= открыть, раскрыть, растворить (рывком); төлө көт= выскочить, вырваться (с силой); төлө тарт= освободить, развязать (одним сильным движением или быстро, мигом); төлө бар= соскользнуть (напр. о натянутой верёвке); төлө ыһыгын= выпустить, упустить, отпустить; маһын бастаан төлө ыһыгынна он первым выпустил палку (при игре в перетягивание). -
4 тыл
1) анат. язык; хос тыл язычок; таба тыла олений язык (считается лакомством); тылгын таһаар= высунуть язык; тылгын быһа ыстаа= прям., перен. прикусить язык; 2) язык; речь || языковой; речевой; нуучча тыла русский язык; тыл сокуоннара законы языка; сомоҕо тыл грам. устойчивые словосочетания; харыс тыл эвфемизм; тылынан быһаарыы устное объяснение; тылы сайыннарыы уруога урок развития устной речи; кэпсэтии тыла разговорная речь; тылга тиис= болтать языком; тылгын кыан= придержать язык; держать язык за зубами; тылгын тарбаа= трепать языком; тыл уҥуоҕа суох погов. язык без костей; тыл сүһүөҕэ суох погов. язык без суставов; 3) в разн. знач. слово; алгыс тыл напутственное слово; ытык тыл священное слово; киирии тыл а) вступительное слово; б) лингв, заимствованное слово; тылыттан тылыгар от слова до слова; халлаан тыла вздор; кэриэс тыл завещание; истиҥ иһирэх тыл искреннее, задушевное слово; хой баһа тыл пустые слова; ерунда, чепуха; түмүк тыл заключительное слово; тыл суолтата значение слова; дьон тыла людская молва; аҕа тыла отцовский наказ; тылын ыл= заручиться чьим-л. словом; тылыттан ыл= ловить на слове; тыл ыһыгын= замолвить слово; тылгын биэр= дать обещание; тылгын толор= выполнить своё обещание; тылгар тур= сдержать своё слово; тылгын төттөрү ыл= взять назад своё слово; биллиилээх поэт тылларыгар суруллубут музыка музыка, написанная на слова известного поэта; тылла көрдөө= просить слова (для выступления); мунньахха тыл эт= выступить на собрании; тылла тарҕат= распространить слух; киниттэн тыла суох тугу да ылымаҥ ничего не берите без его разрешения; киһи тыла - ох посл. человеческое слово - стрела; киһи тыла сэттээх погов. слово человека способно обернуться злом; кэһиллибэт кэс тыл погов. нерушимое заветное слово; куһаҕан тыл сымыйа буолбат погов. плохая весть не бывает ложью; сүгэ-балта тыл посл. слово, как топор и молот (о веском слове); тыл тыалга быраҕыллыбат посл. слова на ветер не бросают; 4) язык, стиль; кинигэ тыла книжный язык; книжный стиль; литературнай тыл литературный язык; үөрэх тыла язык науки; 5) перен. язычок, стержень; чуораан тыла язычок колокольчика; күлүүс тыла ключ от замка; кур тыла язычок пряжки ремня; 6) перен. воен. язык; тылы тут= взять (букв. схватить) языка \# кини тыла кыһыйар у него язык чешется (о болтуне); тылгын быластаа= а) запыхаться (от бега); б) уставать, изнемогать (от жары); ынах тыла пиявка. -
5 ыһыгыннар
побуд. от ыһыгын=. -
6 ыһыктыс
совм.-взаимн. от ыһыгын-.
Перевод: с якутского на русский
с русского на якутский- С русского на:
- Якутский
- С якутского на:
- Все языки
- Английский
- Русский